投稿

10月, 2024の投稿を表示しています

辺野古の近況報告、私たちを支援する市民団体や米国議員に送りました!

イメージ
100 を超える市民社会団体と 30 を超える州や自治体の議員が 私たちの書簡に賛同 し、米国連邦議会軍事委員会のメンバーに書簡を送付してから 2 年が経ちました。書簡は、辺野古新基地建設を中止し、危険な普天間飛行場を閉鎖するよう、連邦議員たちに求めるものでした。 そして本日2024年10月21日、 OEJP は、 2022 年の書簡に賛同していただいた市民団体と選出議員に、辺野古新基地建設の近況を伝える書簡を送りました。書簡では、この 2 年間に、日本政府と日本の裁判所がいかに辺野古新基地建設を強行してきたかを説明しています。同時に、米軍と米連邦議会議員から、軟弱地盤問題に関連して、基地建設に対し深刻な懸念が示されていることも説明しています。 そして、今年 6 月に米下院議員ジェームス C. モイラン氏が、米国政府会計検査院( U.S. Government Accountability Office )に対し、辺野古基地建設に関する詳細な報告書を作成するよう求めた 書簡 も紹介しています。この書簡は私たちの今後の取り組みにとっても重要な役割を持つと思います。 多くの人々が私たちの書簡を読み、共有し、辺野古新基地建設を止める、そして危険な普天間飛行場を閉鎖するための取り組みに参加、支援してくれることを願っています。 Okinawa Environmental Justice Project 代表 吉川秀樹 辺野古ー大浦湾ホープ・スポット(希望の海)の看板とジュゴン 名護市瀬嵩

Update letter on Henoko sent to civil society organizations and elected officials

イメージ
It has been two years since over 100 civil society organizations and over 30 locally elected U.S. officials joined our  Letter of Request and sent it to members of the Armed Forces Committees of the U.S. Congress. The letter urged the Congress members to stop the Henoko base construction and close the dangerous U.S. Marine Corps Air Station Futenma.  Today, we sent our Letter of Update on the Henoko base construction to those organizations and elected officials (see below). Our update letter explains how the Japanese government and the Japanese Court have pushed forward the Henoko project. It discusses that the U.S. military and U.S. Congress members have expressed serious concerns regarding the Henoko project due to, among other things, the extremely soft seafloor at the construction site.  Our update letter also introduces a letter sent in June this year by U.S. Congressman James C. Moylan to the U.S. Government Accountability Office to produce a detailed report on the Henoko base